The European Masters in Conference Interpreting (EMCI) Consortium, comprising a group of universities devoted to quality assurance in conference interpreting training, has selected Interprefy, a leader in cloud-based remote simultaneous interpretation (RSI) solutions, to organise part of their online classes during the academic year 2021-2022.
The Consortium’s 16 universities will use Interprefy’s Connect Pro Platform to familiarise their students with remote simultaneous interpreting, by combining their traditional conference interpreter training with online training.
As part of the cooperation agreement, Interprefy will provide both an online training program led by Interprefy’s Training Department focusing on the different roles on the platform and provide students with silent booth participation during public-access events powered by Interprefy. This enables students to practice their interpretation skills in real meetings and conferences.
Interprefy 让学生练习口译技能
由 Patricia Magaz 2022年2月3日
主题: 企业 & 机构活动 口译员 & 专业服务
Interprefy'的视频活动帮助演讲者达到最佳音质
作者 Patricia Magaz 于 2021年12月15日
良好的音质是任何线上会议或活动成功的关键,尤其是在口译情况下更是如此。.
多份报告,包括 2020-21 年远程同声传译的现状, 该 口译员虚拟会议经验调查 为加拿大议会工作, COVID-19 之后的会议口译报告,以及 ESIT 远程同声传译研究项目 突显了演讲者音质对口译员的影响。
ESIT's的研究甚至指出,惊人的93%的口译员在其职业生涯的某个阶段不得不应对使用不合适设备的演讲者。.
这就是为什么我们致力于教育并提升演讲者'的音质,并发起了一项家务视频活动,帮助演讲者在同声传译会议中发挥最佳表现,避免对译员的表现产生负面影响。.
主题: 活动策划与混合活动 Microsoft Teams & 平台集成 口译员 & 专业服务
Interprefy 与 EM TTI 联盟合作伙伴合作支持学生
作者 Patricia Magaz 于 2021年10月7日
瑞士苏黎世:2021年10月4日 - Interprefy AG 作为领先的托管口译技术和服务提供商,今日宣布与首个专注于翻译与口译技术的高等教育项目——欧洲翻译与口译技术硕士(EM TTI)建立新合作伙伴关系。该项目由伍尔弗汉普顿大学牵头,核心合作伙伴包括保加利亚新大学(索菲亚),马拉加大学(西班牙马拉加)和根特大学(比利时),EM TTI 是一个开创性的两年制项目,涵盖语言学习的计算方面,以及机器翻译、自然语言处理和口译技术。.
通过成为关联合作伙伴,Interprefy 将为学生提供实习机会,并在课程上提供专业知识和投入,参与项目的活动和研讨会。.
主题: 企业 & 机构活动 口译员 & 专业服务
Interprefy 与 Grip 宣布合作,在 Grip 平台上启用远程口译服务
作者 Markus Aregger 于 2021年9月22日
ZURICH, SWITZERLAND: 2021年9月22日 - Interprefy AG,领先的托管口译技术和服务提供商,今天宣布与总部位于伦敦的 Grip 建立新的合作伙伴关系,Grip 是领先的 AI 驱动的活动配对和网络解决方案。此合作将使 Grip 能够在无需行政负担的情况下,以多语言运行网络研讨会和虚拟活动。.
主题: 活动策划与混合活动 口译员 & 专业服务
Accelevents & Interprefy 合作提供活动口译
作者 Markus Aregger 于 2020年12月2日
2020年12月2日: Accelevents 与 Interprefy 今日宣布合作,将提供由 Accelevents 平台。此新合作提升了虚拟活动的与会者体验,并赋能活动组织者和营销专业人士,将他们的线上会议的影响力扩展至全球受众。
主题: 口译员 & 专业服务
Interprefy 与 InterpreNet 合作进行美国扩张
作者 Kim Ludvigsen 于 2017年9月26日
高端平台用于 远程同声传译(RSI)结合卓越的译员团队 是提供的前提条件 向领先的口译市场提供顶级服务,Kim Ludvigsen 表示,Interprefy 首席执行官。


更多下载链接



