由致力于提升会议口译培训质量的大学组成的欧洲会议口译硕士(EMCI)联盟,已选择云端远程同声传译(RSI)解决方案的领先供应商Interprefy,为其2021-2022学年的部分在线课程提供支持。
该联盟的16所大学将使用Interprefy的Connect Pro平台,结合传统的会议口译培训和在线培训,帮助学生熟悉远程同声传译。
作为合作协议的一部分,Interprefy将提供由其培训部门主导的在线培训课程,重点讲解平台上的不同角色,并为学生提供在Interprefy平台支持的公共活动中进行无声口译的机会。这使学生能够在真实的会议和研讨会中练习口译技能。
Interprefy 帮助学生练习口译技巧
作者: Patricia Magaz,于2022年2月3日
主题:教育机构与协会 译员合作伙伴
Interprefy 和 EM TTI 联盟合作,为学生提供支持。
作者: Patricia Magaz ,2021 年 10 月 7 日
瑞士苏黎世:2021年10月4日——领先的口译技术及服务提供商Interprefy AG今日宣布与首个专注于翻译和口译技术的高等教育项目——欧洲翻译与口译技术硕士项目(EM TTI)建立新的合作伙伴关系。该项目由伍尔弗汉普顿大学牵头,保加利亚索非亚新保加利亚大学、西班牙马拉加大学和比利时根特大学为核心合作伙伴。EM TTI是一个为期两年的开创性项目,涵盖语言研究的计算方面,以及机器翻译、自然语言处理和口译技术。
通过成为合作机构,Interprefy 将为学生提供实习机会,并贡献专业知识,参与课程、活动和研讨会。


更多下载链接



