Interprefy Captions 支持 31 种语言的实时字幕,以促进多语言会议和活动中的更好理解。
瑞士苏黎世,2021 年 9 月 29 日——领先的远程同声传译技术和服务提供商 Interprefy 今日宣布,其面向多语种会议和研讨会的全新实时字幕功能,旨在帮助听力障碍人士以及喜欢通过视觉辅助来理解内容的人士。
Interprefy 字幕服务标志着该公司在致力于打造更具包容性和无障碍性的全球会议和活动空间这一使命上又迈出了重要一步。作为 Interprefy 手语服务的补充,Interprefy 字幕服务支持 31 种语言,涵盖全球使用最广泛的语言以及其他更多语言。
Interprefy 字幕旨在为用户提供视觉辅助,帮助他们通过翻译字幕跟随语音——由专业会议口译员进行实时口译,并使用人工智能驱动的自动语音识别 (ASR) 技术将其转录为实时字幕。
该工具还包含一个强大的词汇表功能,允许 Interprefy 客户预先加载特定于上下文的术语、缩写和名称,这些术语、缩写和名称将在活动期间使用,以进一步提高字幕的准确性。
Interprefy首席执行官Annet Polaszewski-Plath在发布会上表示:“Interprefy字幕的推出是我们实现‘用世界各地的人们自己的语言连接世界,促进包容性全球会议和活动,消除语言障碍’这一使命的又一重要里程碑。实时字幕技术的进步对于支持包容性和无障碍性至关重要——不仅在大型活动中如此,在任何商务会议、研讨会或视频直播中也同样如此。”
无论存在何种障碍或语言障碍,每个人都应该能够平等地获取内容。我们将继续创新我们的技术和服务,以便每个人,无论其语言能力如何,都能感受到包容并参与到对话中来。”波拉谢夫斯基-普拉斯总结道。
Interprefy Captions 目前已向部分客户提供 31 种语言的服务,未来还将增加更多语言。