<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

介绍 Interprefy Agent。一个多语言强大平台,您只需像邀请任何客人一样邀请它。 解锁无缝的多语言可访问性

欧洲会议口译硕士(EMCI)联盟,由致力于会议口译培训质量保证的一组大学组成,已选择云端远程同声传译(RSI)解决方案领袖 Interprefy,在2021-2022学年组织部分线上课程。

联盟的16所大学将使用 Interprefy 的 Connect Pro 平台,让学生通过将传统会议口译培训与线上培训相结合,熟悉远程同声传译。

作为合作协议的一部分,Interprefy 将提供由其培训部门主导的线上培训项目,重点介绍平台上的不同角色,并让学生在由 Interprefy 提供的公共活动中以静音展位方式参与。这使学生能够在真实的会议和研讨会中练习口译技能。

“EMCI 为其学生做好准备,使其成为欧盟机构、联合国组织等代表的发声者,并且在其阵容中拥有最负盛名的口译学院。 EMCI 联盟主席 Ildikó Horváth 评论。

此合作是 Interprefy’的 口译员参与策略的一部分,旨在打破学术界与语言技术行业之间的壁垒,并帮助塑造会议口译员的职业生涯,其角色是促进最高层次的沟通。

关于 Interprefy

Interprefy 是一家领先的托管远程同声传译技术和服务提供商,旨在支持全球的企业、政府和国际组织克服专业会议和活动中的语言障碍。

Interprefy 平台通过用基于云的软件取代笨重的硬件,彻底革新了同声传译,使专业会议口译员无需现场即可提供服务,同时活动参与者可以在任何设备或会议平台上连接并使用自己的语言。

自 2015 年以来,Interprefy 已促成超过 40,000 场真正的多语言线上、混合和现场会议及活动,包括一些全球最大的活动。由于 Interprefy 与全球语言服务提供商合作,能够在短时间内为任何语言组合和专业领域寻找最佳口译人才。

关于 EMCI

欧洲会议口译硕士项目是由16所大学组成的联盟,提供高级研究生会议口译培训。其活动得到解释总局(DG SCIC)和会议口译物流与解释总局(DG LINC)的财政支持,这些机构是欧盟委员会和欧洲议会的口译服务提供商。.

Patricia Magaz

作者 Patricia Magaz

了解 Interprefy 的最新动态,作者为 Interprefy 全球内容经理 Patricia Magaz。.