世界各地的组织机构正开始重新思考其内部和外部沟通方式。多语言技术正逐渐成为一项战略能力,而不仅仅是大型会议的工具。Interprefy 最新在亚太和中东地区开展的市场调研显示,对实时多语言支持的需求持续增长, 86% 的中东地区组织者和71% 的亚太地区组织者表示,与会者对各种类型和形式的活动的实时翻译和口译服务抱有很高的期望。
但一些最重要的机遇却隐藏在传统活动领域之外。随着您的组织——无论是公司、企业、政府机构还是非政府组织——跨地区扩张、重组团队并与日益多元化的利益相关者互动,提供准确、安全且可扩展的多语言沟通能力正成为卓越运营的核心。
以下五个战略用例远程同声传译 (RSI) 、人工智能语音翻译和实时字幕等多语言技术,可以在会议厅之外带来可衡量的价值。
1. 加强全球文化的全公司会议
全体员工大会、启动会、季度简报会和全员会议在塑造企业文化、强化战略和建立信任方面发挥着至关重要的作用。然而,企业往往忽视了员工队伍内部的语言多样性。
Interprefy 的市场报告显示,超过半数的中东组织者 (56%) 认为,在公司范围内的会议中增加多语言支持具有显著优势。这反映出人们期望的转变:当领导层传达工作重点或组织变革时,员工希望获得清晰明确的信息,而不是模棱两可的表达。
提供实时多语言访问,确保团队能够用他们最熟悉的语言处理信息——这对于理解和响应速度至关重要。当员工不仅理解了内容,还理解了其背后的细微差别时,他们的参与度就会提高。
对于全球分散的员工队伍而言,多语言支持还能避免一个常见的陷阱:以英语为主导的领导层沟通方式无意中边缘化了区域团队。相反,组织可以营造一种人人都能参与贡献的文化。
2. 高风险的内部业务会议
从产品发布到预算审核,内部会议越来越需要来自多个地区的利益相关者迅速达成共识。然而,报告显示, 58%的亚太地区组织者认为,他们的内部商务会议将受益于多语种服务。
当讨论涉及敏感内容、技术信息或合规性决策时,这一点尤为重要。虽然人工智能生成的字幕具有速度快、可扩展性强的优点,但准确性和上下文理解能力仍然是许多决策者关注的问题——中东地区有55%的决策者,亚太地区有47%的决策者认为人工智能生成的字幕的准确性是其应用的最大障碍。
混合解决方案——人工智能提升速度,专业口译员确保表达的细微差别——正是在此发挥作用,释放价值。企业可以根据会议性质定制方案:人工智能字幕适用于广泛的内部信息通报;口译员则适用于合同谈判、并购讨论或战略规划。
其结果不仅仅是沟通更清晰,更重要的是风险降低。内部会议中的误解可能导致代价高昂的延误或合规问题。多语言支持确保所有利益相关者都能在相同的理解水平下开展工作。
3. 网络研讨会和数字化学习项目
网络研讨会仍然是增长最快的对外互动形式之一。Interprefy 的研究表明, 63% 的中东组织者已经看到了网络研讨会中多语言支持的巨大潜力。
在全球营销和思想领导力战略依赖于广泛覆盖的时代,添加实时翻译或多语言字幕可以将单一市场的网络研讨会转变为多市场资产。
同样,学习与发展团队越来越多地跨区域大规模开展培训。当员工能够用他们偏好的语言(通过音频翻译或同语字幕)参与培训时,培训效果会更好,认知负荷也会降低。
随着《欧洲无障碍法案》(EAA)等法规的生效,全球范围内,跨国组织越来越重视数字无障碍。因此,字幕技术正从可选项转变为一项基本要求。
相关公司新闻:
Interprefy推出首个面向在线会议的实时翻译代理
4. 面向全球观众的混合式和虚拟企业活动
混合型活动永久性地改变了观众的期望。与会者不再容忍线上和线下形式之间多语言支持不一致的体验。
然而,研究中指出的采用差距很大: 63% 的亚太地区组织者表示,他们没有在大型商务活动中使用 RSI , 40% 的中东地区组织者也没有在大型会议或贸易展览中使用 RSI 。
这一差距蕴藏着打造竞争优势的机遇。投资于多语言无障碍服务的机构能够吸引更广泛的参与,确保更高的用户互动度,并提升用户满意度。
除了活动本身,多语言字幕文件和文字稿还能将视频内容转化为可搜索、可重复使用的资源,从而支持活动后的内容策略、索引和培训等应用场景。人工智能驱动的字幕功能还能轻松实现跨语言扩展,显著延长内容的生命周期。
相关文章:
人工智能如何变革事件记录:Interprefy增强型转录
5. 需要安全多语言沟通的保密或受监管会议
无论是讨论财务业绩、知识产权还是敏感的地缘政治话题,多语言沟通都必须既准确又安全。
安全问题日益严重: 49% 的中东组织者和 41% 的亚太地区组织者担心人工智能系统会处理或存储机密数据。
因此,选择供应商至关重要。借助 Interprefy 等平台(已通过ISO 27001 认证,并采用 WebRTC 加密流媒体技术和零数据存储策略),企业既可以保护高度敏感的内容,又能提供实时多语言访问。
随着跨境团队合作日益频繁,安全口译成为一项运营必需品——不仅是为了合规,也是为了维护高级利益相关者之间的信任。
展望未来:多语言技术作为一种战略优势
Interprefy 的研究证实了一个明显的趋势:多语言能力正逐渐融入组织架构,而不仅仅局限于活动策划。与会者、客户、利益相关者和员工都希望获得能够完全理解并做出回应的沟通,无论沟通中使用的是什么语言。
然而,认知差距依然存在。在接受调查的亚太和中东地区组织者中,近一半的人仍然不熟悉RSI和实时字幕等核心解决方案。
对于愿意引领潮流而不是追随潮流的组织来说,这是一个脱颖而出、提高可及性以及提升每一次互动(而不仅仅是旗舰活动)沟通水平的机会。
深思熟虑地运用多语言技术,能够帮助组织在全球范围内清晰、包容且自信地开展业务。随着人工智能和人工翻译技术的不断发展,其应用场景的范围也必将不断扩大。


更多下载链接



