<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

介绍 Interprefy Agent。一个多语言强大平台,您只需像邀请任何客人一样邀请它。 解锁无缝的多语言可访问性

5 分钟阅读

消费者 AI 翻译 vs. 企业和高风险口译:有什么区别?

作者 Dayana Abuin Rios 于2026年1月16日

随着组织为2026年对齐优先事项,一个假设正日益被视为理所当然:即 AI 翻译已基本解决多语言沟通。在企业环境中,这一假设很少成立。

主题: 口译技术
6 分钟阅读

2026年不使用多语言技术的真实成本是什么?

作者 Dayana Abuin Rios 于 December 30, 2026

如今,随着全球化和互联网的不断扩展,举办一个所有参与者都说同一种语言的活动(无论是会议、研讨会、公司全体大会、混合网络研讨会或峰会)变得越来越少见。相反,大多数会议,无论是高风险还是低风险,都会汇聚来自不同语言和文化背景的人们。.

然而,许多活动组织者仍然默认使用单一语言 — 通常是英语 —,假设 "多数参与者都能理解。" 这种假设不仅对可能在对话中感到受限或迷失的参与者具有排他性;它还给组织和活动结果带来隐藏成本。正如语言合作伙伴 Interprefy 一再看到的那样,放弃完整的多语言支持实际上是一种商业风险。.

主题: 口译技术
10 分钟阅读

哪种最适合企业?Interprefy AI、Apple AirPods Pro 3 或 Pixel 翻译

作者 Sven Schumacher 于2025年9月19日

随着 Apple’的发布 AirPods Pro 3 搭载实时翻译 和 Google Pixel’的 语音/实时翻译,实时翻译从未如此易得。这些消费设备在日常互动中功能强大,但它们与 Interprefy AI — 专业级解决方案,旨在 对业务至关重要的多语言会议和活动?

主题: 行业新闻与趋势 口译技术 AI 语音翻译
92 分钟阅读

适用于远程口译员 & 演讲者的最佳耳机

作者 Dora Murgu 于 2023年3月23日

良好的音质直接影响任何会议和活动的成功,但它常常被忽视。能够清晰响亮地听到演讲者的声音,不仅是听众的舒适需求,也是翻译的前提。因此,您应该考虑使用的提升音质的关键工具之一是高品质的耳机。.

怀着我们的热情 音质, 我们已经积累了丰富的音频质量经验和数据。本文旨在帮助您为下次远程会议选择最佳耳机和麦克风。.
主题: 口译员 线上活动 口译技术
7 分钟阅读

“如果 Wi-Fi 失效怎么办”以及其他远程口译神话的破解

作者 Patricia Magaz 2022年10月26日

还记得当建议在家工作被视为荒唐时的情景吗?“在家根本无法高效工作”,以及其他长期构成障碍的担忧,如今已成为提升生产力的动力。正如任何创新一样,远程同声传译让许多人产生了一些基本的疑问和顾虑。

主题: 远程同声传译 翻译技术 现场活动
5 分钟阅读

在同步口译解决方案中应关注哪些要点?

作者 Dayaka Abuin Rios 于2022年8月29日

同声传译(SI)是实时将演讲者的信息从一种语言传达至另一种语言的过程。不同于需要演讲者暂停以进行翻译的交替传译,同声传译确保演讲的流畅连续。这使其成为会议、现场活动和多语言会议的首选,因为沟通必须保持不中断。.

主题:口译技术 活动 & 口译支持
5 分钟阅读

现场活动的远程口译:回到未来

作者 Markus Aregger 2022年5月10日

近两年来,全球的活动和会议组织者一直在尝试新的创新方式,将他们的聚会搬到线上,并前所未有地拥抱变革和适应。.

主题: 口译技术 混合活动 现场活动 PCO
阅读约 4 分钟

在多语言在线会议中应避免的四个常见错误

作者 Patricia Magaz 2021年10月21日

全球网络会议的新常态让人与全球同行和观众的连接前所未有地轻松。但在举办线上多语言会议时,仍有一些常见的新手错误会阻碍你的成功。.

主题: 远程同声传译 口译员 翻译技术 活动 & 翻译支持 多语言网络会议
阅读约 4 分钟

如何让最佳网络会议平台实现多语言化

作者 Patricia Magaz 2021年10月19日

越来越多的活动被搬到线上,以确保我们保持联系、持续学习并继续沟通。对于企业而言,这意味着要寻找最实用、高效的解决方案来满足其需求。但在众多可用选项中,他们应该选择什么呢?

在 COVID-19 大流行的挑战加速了向数字化的冲刺时,网络会议的优势可能会在解除封锁措施后仍让许多人保持在线。随着企业规模扩大并发展全球团队和客户组合,对实时翻译的需求将日益增长,当通用语言 失效。

主题: 远程同声传译 口译技术 多语言网络会议