在现场活动中添加语言口译历来是一项后勤挑战。它通常涉及寻找口译员,然后组织他们的旅行、餐饮和住宿 — 更不用说采购和安装口译设备。
幸运的是,自2014年以来,远程同声传译(RSI)技术使口译更快、更简便且更具成本效益。本文我们’ll 探索 RSI 在现场活动中的工作原理、RSI 的优势,以及活动策划者在理想的 RSI 解决方案中应关注的要点。
7 分钟阅读
可扩展构建:为现场活动添加同步口译
作者 Patricia Magaz 于2022年12月13日
主题: 远程同声传译 活动策划与混合活动
阅读约 4 分钟
对可持续活动的需求正在升温
作者 Oddmund Braaten 于2022年11月17日
除非您还没听’说,那里’有一个 本月在埃及举办的规模宏大的可持续发展会议,旨在再次突出过去一年气候变化的行动(或缺乏行动)。
活动行业的管理者将密切关注进展,因为会议 couldn’ 不能更完美的时机。线下活动已全面恢复,但与会者对可持续活动的需求旺盛,许多人寻求帮助,以提供超越仅在线举办的环保活动。
主题: 远程同声传译 可持续性 实时字幕 活动策划与混合活动
6 分钟阅读
面向全球团队的虚拟销售启动会议
作者 Patricia Magaz 2022年11月7日
进入新的一年,举办销售启动会(SKO)是一个很好的机会,凝聚您的销售和营销团队,围绕最新的公司战略、计划和最佳实践。.
主题: 活动策划与混合活动
7 分钟阅读
“如果 Wi-Fi 失效怎么办”以及其他远程口译神话的破解
作者 Patricia Magaz 2022年10月26日
还记得当提出在家工作被视为荒唐时的情景吗?“在家根本无法高效工作”,以及长期阻碍如今成为生产力驱动力的其他担忧。正如任何创新一样,同样, 远程同声传译 已经让许多人产生了一些基本的疑问和顾虑。
主题: 远程同声传译 AI & 实时机器翻译 活动策划与混合活动
1 分钟阅读
Interprefiers登台 - 第14集
作者 Dora Murgu 于 2022年10月6日
Interprefiers Take the Floor 现已在您首选的播客目录中提供。.
请收听并下载下面的播客:
可供下载于:
葡萄牙语(巴西)口译员兼 King Tradução 创始人 Arthur Dias 与 Interprefy's 高级培训专家 Jelena Markovic 进行交流。在本期节目中,我们讨论了现场与线上会议及活动对口译员的区别、培训和各方准备的重要性,以及 remote support's role 在 Interprefy 中的作用。.
主题: 远程同声传译 Interprefy 播客 活动策划与混合活动 口译员 & 专业服务
3 分钟阅读
元宇宙能帮助创建更具包容性的活动吗?
作者 Oddmund Braaten 于2022年9月28日
本文最初发布于 Exhibitionworld.co.uk
主题: 多语言沟通 & 包容 活动策划与混合活动
阅读约 4 分钟
实时语言翻译的网络会议:选项和成本
作者 Patricia Magaz 于 2022年9月19日
’很难相信,几年前大多数活动还无法完全覆盖大型跨国观众。如今,网络会议和视频广播平台,如 ON24、Zoom 和 Microsoft Teams,已经消除了虚拟活动的物理限制。活动策划者和营销团队现在能够吸引全球观众,只要他们拥有可靠的互联网连接。然而,低效的语言翻译仍然是进入活动的显著障碍,并产生额外的摩擦。没有通用语言或翻译工具,许多人会感到被排除在外,进而不参加活动。.
主题: 远程同声传译 实时字幕 活动策划与混合活动 Microsoft Teams & 平台集成
阅读约 4 分钟
远程同声传译:3 种现场和混合场景
作者 Patricia Magaz 2022年8月17日
混合活动结合了现场和在线元素。换句话说,拥有演讲者、与会者或口译员通过远程方式连接和参与的现场活动,就是混合活动。.
主题: 远程同声传译 活动策划与混合活动
1 分钟阅读
Interprefiers登台 - 第13集
作者 Dora Murgu 于 2022年7月12日
Interprefiers Take the Floor 现已在您首选的播客目录中提供。.
请收听并下载下面的播客:
可供下载于:
法国口译员兼影响者Mike Lemay与Interprefy's 人事与文化主管Comfort Macauley联系。本期节目讨论了创建、培育和扩大您的网络的重要性,包括非传统平台。.


更多下载链接



