隆重推出 Interprefy Agent。这是一款功能强大的多语言助手,您只需像邀请客人一样邀请它即可。开启无缝多语言访问体验。

阅读时间:10分钟

地球日:如何在2025年通过诠释支持可持续发展活动

作者: Dayana Abuin Rios ,2025 年 4 月 22 日

地球日时,数百万美国人聚集在一起,呼吁人们关注污染和环境破坏问题。这是一个转折点——它证明,普通民众只要目标一致,就能真正影响政策的改变。

主题:远程同声传译 可持续性
阅读时间:3分钟

可持续性是否在翻译过程中丢失了?

作者: Oddmund Braaten ,2023 年 8 月 8 日

本文最初发表于《Prestige Events》杂志

随着人们对气候变化的认识不断提高,公共和私营部门面临着越来越大的行动压力。这种变革的需求不仅来自消费者,也来自立法和监管机构。

主题:远程同声传译 可持续性
阅读时间:4分钟

对可持续活动的需求正在升温

作者: Oddmund Braaten ,2022 年 11 月 17 日

除非你还没听说,本月埃及将举办一场规模盛大的可持续发展大会,旨在再次强调过去一年来在应对气候变化方面所采取的行动(或缺乏行动)。

活动行业的管理者们将密切关注事态发展,因为这场大会的召开可谓恰逢其时。线下活动已全面恢复,但与会者对可持续活动的需求依然旺盛,因此许多人正在寻求帮助,以举办超越简单线上活动的环保型活动。

主题:远程同声传译、 可持续性 、实时字幕、 活动解决方案
阅读时间:1分钟

译员发言——第12集

作者: Dora Murgu ,2022 年 6 月 14 日

《口译员发言》现已在您常用的播客平台上线。

请收听并下载以下播客:

 

 

可从以下网址下载:

 

拥有近200场口译经验的法国口译员菲利普·邓克尔(Philippe Dunkel)在最新一期的《口译员畅谈》(Interprefiers Take the Floor)节目中与客户关系管理(CRM)市场经理苏西·洛瓦蒂(Susi Lovati)进行了对话。本期节目中,我们探讨了多语种活动领域可持续发展的热门话题,以及远程口译如何为口译员带来新的机遇。


 

主题:远程同声传译、 可持续性、 口译播客、 活动解决方案
阅读时间:5分钟

远程口译如何帮助减少您活动的碳足迹

作者: Patricia Magaz,于2022年2月23日

在当今世界,会议和活动是商业活动中不可或缺的一部分。即使随着技术的进步,虚拟聚会成为可能,我们仍然渴望一种传统的、面对面的聚会,在那里我们可以与同行交流,享受精彩的内容。

主题:可持续性 、多语言、网络会议、 线下活动 、PCO