AI 口译在过去几年中迅速发展,重新塑造了组织对可访问性和多语言参与的思考方式。从即时字幕到自动语音翻译,这项技术如今承诺以十年前难以想象的规模提供速度、覆盖范围和效率。.
但许多活动组织者在2026年临近时提出的问题并不是 AI 是否 可能。它是否 可信.
作者 Dayana Abuin Rios 于2025年11月17日
AI 口译在过去几年中迅速发展,重新塑造了组织对可访问性和多语言参与的思考方式。从即时字幕到自动语音翻译,这项技术如今承诺以十年前难以想象的规模提供速度、覆盖范围和效率。.
但许多活动组织者在2026年临近时提出的问题并不是 AI 是否 可能。它是否 可信.
作者 Dayana Abuin Rios 2025年9月25日
人工智能不再是未来的梦想。它是您在流媒体平台上看到的字幕背后的技术,是即时回答您问题的聊天机器人,以及帮助您设置提醒或在国外翻译短语的语音助手。近年来,人工智能已开始在人们的连接、工作、学习和信息共享中发挥核心作用。.
作者 Sven Schumacher 于2025年9月19日
随着 Apple’的发布 AirPods Pro 3 搭载实时翻译 和 Google Pixel’的 语音/实时翻译,实时翻译从未如此易得。这些消费设备在日常互动中功能强大,但它们与 Interprefy AI — 专业级解决方案,旨在 对业务至关重要的多语言会议和活动?
作者 Dayana Abuin Rios 于2025年6月22日
您正在使用 Google Meet 准备地区更新或国际团队会议,但并非所有人都说同一种语言。听起来熟悉吗?
Google Meet 于 2025 年 5 月在 Google I/O 2025 的测试版推出期间引入了 AI 语音翻译,补充了其已有的 AI 驱动字幕功能。这一新增功能既是重要的进步,也直接响应了日常视频通话中对实时翻译日益增长的需求。.
但此新功能仍处于初始阶段,仅覆盖一对语言(英语 <> 西班牙语)。因此,如果您正在策划一次高风险会议、多语言市政厅或全球产品发布,仅靠此内置工具可能不足。这时,专业口译服务和外部语言解决方案如 Interprefy — 就能提供您所需的灵活性、支持和质量,以实现跨语言连接。
由 Dayana Abuin Rios 于 2025年4月1日
目前关于 AI 在口译方面的讨论很多。其中一些令人兴奋,另一些则造成困惑。.
语音技术已经取得了长足进步。我们看到实时字幕、多语言配音和现场翻译变得越来越普遍。但在此过程中,人们开始认为人工智能可以处理所有事情 — 甚至是口译。.
作者 Dayana Abuin Rios 于 2025年3月6日
策划一个顺利进行的活动本身就是一项大工作。再加上多语言、混合出席和紧迫的时间表,事情会变得更加棘手。.
我们理解。您希望活动中的每个人—无论他们是在现场还是在线参加—都能感到被包容并能够跟上进度。但传统的口译设置并未针对当今的形式设计。很多时候,它们成本高、复杂,并且并不总是适配您的工具或时间表。.
好消息是,there’有更好的方法。越来越多的组织者正在转向灵活的解决方案,这些方案支持多语言沟通,而不会增加额外的压力或设备。他们’正在看到成果:更简化的设置、更流畅的体验,以及对每个人都更好的活动。.
本指南将逐步说明如何进行此转变 — 让您能够策划覆盖更多人群、跨语言运作且仍然轻松的活动。.
作者 Dayana Abuin Rios 于 2025年1月29日
每年一月,随着第一季度的开始,全球企业设定雄心勃勃的目标,并以焕发的活力投入繁忙的活动季。新年的开始通常充满各种活动,从产品发布会到新闻发布会,组织努力为来年定调。然而,一个关键挑战仍然存在:如何打造真正的全球化体验,尤其是当与会者说不同语言时?
在 Interprefy,我们’一直在帮助全球企业和组织克服这一障碍。这里’是您可以使用 AI 驱动的实时翻译 和 字幕 来使您的活动更加包容和易于访问。
作者 Dayana Abuin Rios 2025年1月21日
沟通障碍是否阻碍了贵公司的成功?如果是这样,您并不孤单。许多国际金融公司也面临同样的情况。这些组织面临的挑战是关键信息在翻译过程中丢失,主要是由于团队成员的语言背景不同。.
作者 Dayana Abuin Rios 于2024年11月21日
随着 Interprefy 庆祝其十周年纪念,我们回顾了十年来帮助语言行业并赋能全球沟通的历程。随着快速进步远程同声传译(RSI) 和 实时翻译 由 AI 驱动, 企业如今能够前所未有地获得无缝的多语言互动,这些互动不断适应日益全球化的世界。