<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

多语言沟通体验,让您在每一步都充满信心。 开始体验 Interprefy 的不同之处!

7 分钟阅读

Bill 96 合规:满足魁北克'的语言法与 Interprefy

Dayana Abuin Rios 于 2025年10月8日

十月是财务规划月,这使其成为组织将合规视为不仅是法律要求,更是财务保障的最佳时机。今天,我们希望重点关注 Bill 96,一项带来切实成本的法案—从罚款和声誉损害到失去投标机会—但它也提供了投资于保护长期盈利能力和运营效率的流程的机会。

Bill 96 — 正式地 《法语法案》,尊重法语,魁北克的官方和通用语言 — 使法语成为商业和公共生活中的明确默认语言。最新的更新带来了更严格的执法、新的文件规则,以及运营变更,拥有25名或以上员工的组织现在必须稳固地落实这些措施,以确保符合加拿大’最大省份的法规。

对于许多人来说,最令人惊讶的方面是它的适用范围之广。您无需在蒙特利尔或魁北克市设立注册办事处即可受到其约束。如果您在魁北克雇佣员工、向魁北克消费者销售产品,或与魁北克本地企业合作,这些规则很可能适用—无论您的总部位于多伦多、温哥华、伦敦、纽约,还是其他地方。.

主题: 多语言会议 语言政策
7 分钟阅读

美国仅限英语政策:全球企业必须了解的要点

Dayana Abuin Rios 于2025年7月21日

美国司法部长于2025年7月14日的备忘录,标志着该国在多语言政府沟通方面的转折点。该文件实施第14,224号行政命令,指定 英语为美国的官方语言 引入指导方针,建议联邦机构缩减翻译和口译服务。

虽然该政策以美国为中心,主要影响公共部门的运作, 其连锁效应是全球性的, 尤其是面向在美国或与美国合作的国际企业、法律团队、活动组织者以及客户服务领袖。

主题: 语言政策