<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

多语言沟通体验,让您在每一步都充满信心。 开始体验 Interprefy 的不同之处!

3 分钟阅读

预订口译服务时省钱的6个有效技巧

作者 Patricia Magaz 2023年6月30日

语言障碍在有效沟通时可能是一个重大障碍。预订口译服务可以是一项有价值的投资,以克服这些障碍并促进无缝沟通。然而,它们的费用有时会成为阻碍,这就是为什么我们've 汇编了六个实用技巧,帮助您在预订口译服务时省钱,同时不影响质量或准确性。.

实施这些策略可以帮助您最大化口译预算并充分利用您的投资。让我们深入了解这些策略,以便在确保高质量口译的同时节省成本。.

主题: 远程同声传译 AI & 实时机器翻译 多语言沟通与包容
92 分钟阅读

适用于远程口译员 & 演讲者的最佳耳机

作者 Dora Murgu 于 2023年3月23日

良好的音质直接影响任何会议和活动的成功,但它常常被忽视。能够清晰响亮地听到演讲者的声音,不仅是听众的舒适需求,也是翻译的前提。因此,您应该考虑使用的提升音质的关键工具之一是高品质的耳机。.

怀着我们的热情 音质, 我们已经积累了丰富的音频质量经验和数据。本文旨在帮助您为下次远程会议选择最佳耳机和麦克风。.
主题: AI & 实时机器翻译 活动策划与混合活动 口译员 & 专业服务
3 分钟阅读

销售启动会议:通过实时翻译吸引全球团队

作者 Patricia Magaz 2022年11月10日

随着我们’迈入新的一年,许多公司正在敲定其销售启动会议的准备工作。这些会议为销售、营销、产品和客户支持团队提供了一个绝佳的机会,以会面、庆祝、获得动力并为未来制定策略,但它们需要大量工作。.

主题: 远程同声传译 实时字幕 AI & 实时机器翻译 多语言沟通 & 包容
7 分钟阅读

“如果 Wi-Fi 失效怎么办”以及其他远程口译神话的破解

作者 Patricia Magaz 2022年10月26日

还记得当提出在家工作被视为荒唐时的情景吗?“在家根本无法高效工作”,以及长期阻碍如今成为生产力驱动力的其他担忧。正如任何创新一样,同样, 远程同声传译 已经让许多人产生了一些基本的疑问和顾虑。

主题: 远程同声传译 AI & 实时机器翻译 活动策划与混合活动
阅读约 4 分钟

实时机器翻译:会议口译员的新曙光?

作者 Oddmund Braaten 于2022年9月28日

本文最初发表于 AIJourn.com

主题: 实时字幕 AI & 实时机器翻译
5 分钟阅读

在同声传译服务中应关注哪些要点?

作者 Dayaka Abuin Rios 于2022年8月29日

同声传译(SI)是实时将演讲者的信息从一种语言传达至另一种语言的过程。不同于需要演讲者暂停以进行翻译的交替传译,同声传译确保演讲的流畅连续。这使其成为会议、现场活动和多语言会议的首选,因为沟通必须保持不中断。.

主题: 远程同声传译 AI & 实时机器翻译 口译员与专业服务
5 分钟阅读

现场活动的远程口译:回到未来

作者 Markus Aregger 2022年5月10日

近两年来,全球的活动和会议组织者一直在尝试新的创新方式,将他们的聚会搬到线上,并前所未有地拥抱变革和适应。.

主题: AI & 实时机器翻译 活动策划与混合活动
阅读约 4 分钟

在多语言在线会议中应避免的四个常见错误

作者 Patricia Magaz 2021年10月21日

全球网络会议的新常态让人与全球同行和观众的连接前所未有地轻松。但在举办线上多语言会议时,仍有一些常见的新手错误会阻碍你的成功。.

主题: 远程同声传译 AI & 实时机器翻译 Microsoft Teams & 平台集成 口译员与专业服务