想象一下打开电视,迎面而来的是一堵难以理解且无法获取的声音墙。对于数百万有听力障碍的人来说,这是一种日常现实。但如果广播可以不同呢?如果每个故事、每条新闻公告、每部引人入胜的戏剧都能让所有人收听,无论他们的听力如何?这并不是一个乌托邦式的梦想;它是推动欧洲无障碍法案(EAA),一项旨在2025年重塑广播业的里程碑立法。这部法案并非仅仅走过场;它旨在促进包容性,扩大受众,最终实现广播的真正可及性。
Aleesha Jacob 的最新帖子
阅读约 4 分钟
5 个改变游戏规则的 RSI 策略,提升您第一季度的全球活动
作者 Aleesha Jacob 于 2025年1月17日
Q1是企业设定全年基调的关键时期。对于活动策划者和会议组织者而言,这意味着提供能够引起多元受众共鸣的有影响力的全球活动。 远程同声传译 (RSI) 已成为实现此目标的不可或缺的工具,但仅仅拥有RSI并不是足够。您需要一个战略性的方法。
主题: 远程同声传译 活动管理
5 分钟阅读
10种方式让Interprefy在多语言会议中脱颖而出
由 Aleesha Jacob 于2024年7月10日
沟通障碍在国际专业面对面环境中构成了重大挑战,尤其是在尝试提出想法、达成协议或在自发的、非活动式情境中实现有效沟通时。随着多语言对话 释放优势,包括提升生产力、改善协作以及加快决策速度,对无缝实时翻译的需求比以往任何时候都更为关键。


更多下载链接



