医疗创新离不开跨国合作和知识共享。在医疗和制药行业,多语种活动在促进交流、提升科学知识水平以及加强行业参与者之间的合作方面发挥着关键作用。
作为全球性活动,语言的准确性对于满足包括研究人员、科学家、医疗保健专业人员、投资者和监管机构在内的各类利益相关者的需求至关重要。同时,技术和科学术语翻译不准确会给演讲者和听众带来同样令人沮丧的体验。更糟糕的是,翻译问题会导致沟通不畅,使与会者无法了解最新进展。在这样一个监管严格的行业中,这可能会产生严重的法律后果。尤其值得注意的是,多语种活动对于确保遵守当地法规以及促进不同国家监管机构和行业专业人士之间的有效沟通至关重要。
本文将简要分析举办多语种活动的挑战和益处,并探讨制药和生命科学公司可以采取哪些措施来寻找合适的语言翻译解决方案,从而成功举办、轻松无压力且准确的多语种活动。
组织准确的多语言活动有哪些挑战和好处?
组织准确的多语种活动充满挑战,但其带来的益处远远大于所需付出的努力。鉴于此,以下列举了一些需要考虑的挑战和益处。
挑战
- 语言复杂性——制药和生命科学行业使用复杂的科学和医学术语。准确的解读和翻译需要专业知识。
- 口译员的可用性——找到具有相关专业知识和所需语言能力的专业口译员可能具有挑战性,尤其是在小众科学领域。
- 技术考量——架设同声传译设备,例如译员间、耳机和音频系统,需要周密的计划和协调,以确保顺利运行。为避免技术问题,译员也需要接受充分的培训,熟悉设备的使用方法。
好处
- 改进活动沟通——准确的多语言活动有助于参与者之间进行清晰有效的沟通,消除误解,促进合作。
- 增强参与度——通过提供语言服务,多语言活动可以吸引更广泛的受众,从而提高参与度和知识共享。
- 文化敏感性——承认和包容不同的语言和文化,体现了尊重和包容,加强了与不同地区利益相关者的关系。
- 竞争优势——成功组织精准的多语种活动,能让您在缺乏多语种支持的同类活动中脱颖而出。此外,这些活动也是您与全球利益相关者互动、拓展人脉、紧跟国际发展步伐的绝佳机会。
确保医疗多语种活动准确性的 8 个技巧
1. 使用拥有合格口译员的语言服务提供商 (LSP)
您的语言服务提供商 (LSP) 应从一批合格且训练有素的口译员中选拔人才。这些专业人员应具备深厚的行业知识,并能熟练运用复杂的科学和医学术语。通过筛选口译员并甄选在相关领域拥有专业知识的候选人,您的语言服务提供商将有助于确保其活动获得准确、高质量的口译服务。
2. 通过添加自动字幕等技术来提高理解度
在多语种活动中,添加字幕可以显著提升理解效果。字幕实时以文字形式呈现演讲内容,提供额外的辅助,确保参与者能够更有效地跟上进度。此外,字幕也使听力障碍人士更容易参与活动。
3. 与能够提供端到端支持的实力雄厚的供应商合作
组织口译活动是一项复杂的任务,涉及口译人员的招聘和管理,以及口译所需的技术支持。合适的合作伙伴能够提供一站式解决方案,包括口译人员招聘、技术提供、项目管理和活动当日支持。此外,您的合作伙伴还应具备满足制药和生命科学公司特定需求的经验。
4. 选择一家拥有高质量口译和字幕技术的公司
在选择语言解决方案时,您的合作伙伴应使用最先进的字幕和口译技术。例如,如果口译是远程进行的,那么所使用的平台必须保证流畅的语言传输,并且字幕技术必须优先考虑准确性。例如,领先的语言解决方案提供商提供的现代自动语音识别 (ASR) 技术可以生成准确率高达 98% 的字幕,支持多种语言。
当然,每个活动的具体情况都不尽相同。有些活动需要口译,而有些活动只需字幕即可。对于某些活动而言,最佳方案是结合多种语言解决方案。除了提供一流的技术外,您的供应商还应满足您活动的任何需求。在组织成功的多语言活动时,适应性与技术同等重要。
5. 如果使用人工智能解决方案,请确保人工智能使用术语表。
在某些情况下,人工智能解决方案可能是传统口译的有效替代方案。为了提高人工智能口译和笔译的准确性,请确保您的人工智能解决方案能够识别您最关键的术语。合适的人工智能解决方案提供商会对所有人工智能引擎进行基准测试,从而为您推荐最适合您语言组合的引擎,并为其添加术语表功能。术语表是一个可自定义的列表,其中包含医疗行业特有的术语、表达方式和缩略语。人工智能依靠术语表来确保翻译的一致性和准确性。
6. 向口译员简要说明工作内容,并做好充分准备,确保他们顺利完成任务。
为确保译员能够充分准备多语种活动,必须提前对其进行充分的简报并提供相关信息。由于这会增加您的时间和行政负担,理想情况下,您的翻译合作伙伴应确保译员接受全面的简报。
7. 为演讲者提供有效的多语言演讲指南
并非人人天生都是演说家。为演讲者提供演讲准备指导有助于提高其表达的准确性。最佳实践包括:
- 根据目标语言调整内容。这可以确保内容流畅自然,避免措辞生硬或翻译错误。
- 简化语言和句式结构,避免使用复杂词汇和冗长句子。这将有助于译员和听众理解要点。
- 组织视觉辅助工具以增强理解,克服语言障碍。视觉辅助工具应与口头表达相辅相成,并且易于理解。
- 鼓励演讲者多次练习,以确保演讲流畅自信。通过彩排,演讲者能够提前发现并解决问题。
- 如有必要,可向发言者提供术语指南等参考资料,以帮助他们准确传达特定内容。这些指南也可与口译员共享,以最大程度地减少歧义。这与该建议相符。
- 请演讲者考虑向语言专家寻求意见,他们可以提供关于如何微调内容的见解,以确保信息准确且符合文化习俗。
8. 鼓励演讲者清晰地、以适中的语速讲话。
应鼓励发言者保持适中的语速,并使用清晰的语言。这种做法能显著提高与会者的理解度,并有助于译员跟上发言者的节奏,从而更准确地进行口译。
实用资源:
视频:远程同声传译员的技巧
找到理想的语言翻译服务提供商
精准的语言口译和笔译对于医药和生命科学活动的成功至关重要。遵循以下几点建议,企业可以确保口译的质量和准确性,从而促进顺畅的沟通与协作。当然,多语种活动的成功取决于语言解决方案提供商的实力和可靠性。Interprefy
提供一系列高质量、高精准度的语言解决方案,包括远程同声传译、人工智能语音翻译和字幕,以及传统的现场翻译和字幕。凭借与医药和生命科学公司合作的丰富经验,我们能够为您找到值得信赖、专精于医疗行业的专业口译员。


更多下载链接



