在商业领域,有效的沟通是成功的基石。无论是处于高风险会议、向投资者推介,还是与团队会面,这一点都是真实的。然而,在多语言环境中,沟通面临挑战,语言障碍可能导致误解。
企业传统上在参与者语言不统一时默认使用英语。现场口译员和远程同声传译主要用于高风险会议或大型会议,因为虽然有效,但这些方案需要时间组织且成本高昂。幸运的是,我们已进入一个新时代,AI 驱动的技术使语言翻译对各类企业更加易得且负担得起。
我们将在本文后面比较 AI 与传统口译。但首先,我们必须正视显而易见的问题:如果每个人都能说英语,是否仍然需要多语言会议?这种做法看似更简便,却常常损害利润。.
认为英语能够作为所有会议的通用语言的期待是不切实际且受限的。全球约有14.6亿人使用英语,占世界人口的18.07%——几乎每五人中就有一人。虽然这一数字看似庞大,但也意味着全球有82%的人口不使用英语,依据 Statistica 研究。
再举一个英语可靠性不足的例子,请看中国。该国拥有超过14亿人口和无数商业机会。尽管中国在全球舞台上占有重要地位,但国内学习和使用英语的人群正逐渐减少。事实上,英语水平的下降导致中国在全球111个国家的 EF 英语熟练度排名中跌至第82位,EF 英语熟练度排名。
显然,英语不能’被视为默认的商务语言。尤其是,当国际公司中有46%的员工已经因语言障碍而面临沟通挑战—正如一项Rosetta Stone报告。沟通不畅代价高昂。根据Grammarly和The Harris Poll的报告,沟通问题因语言障碍而加剧,显著降低生产力,使美国企业每位员工的成本高达12,506美元。
另一方面,支持多语言会议可确保非英语使用者以最熟悉的语言积极参与。启用多语言对话可释放额外收益,包括提升生产力、改善协作以及加快决策。通过采用语音翻译,企业能够支持克服沟通障碍并简化交流的多语言会议。让我们一起探索如何实现。
从面对面口译到使用 AI 应用程序,您可以采用多种方法在会议中实现多语言沟通。虽然以下方法并非直接竞争,该列表展示了语音翻译技术的演进,从现场到远程再到 AI 驱动的语音翻译。
传统上,连续口译需要译员先聆听发言人,然后在其结束后进行翻译。虽然有效,但此方式受限。连续口译通常会使会议时长加倍,因为译员在发言人结束后才翻译。由于时间限制,可能只能支持两种语言。即使会议时间极长,寻找并预订能够流利使用所需语言组合的专业译员也是后勤难题。根据所在地区,译员可能不可用。增加后勤负担的是,译员必须提前了解会议内容和背景信息。.
同声传译提供了更具活力的方法,译员在演讲者讲话时实时翻译。现场同声传译需要为译员和参与者配备专用的译员间、耳机和麦克风。还需要专业的视听设备,以及一支团队来完成所有设置。.
也称为 RSI,远程同声传译使译员能够在全球任何地点提供实时口译。RSI 依托云端技术,需稳定的互联网连接和专用软件。虽然它消除了对大量现场设备的需求,但仍需基本的视音频设置。该设置用于将活动的音视频流传输给在云平台上远程工作的译员。
在 Interprefy,我们提供一个 RSI 解决方案,该方案可为任何活动配置提供译员并实时翻译。通过 Interprefy 应用,参会者可直接在手机上获取语言口译。
AI 驱动的解决方案提供创新方式,将语言口译和语音翻译添加到多语言会议中。AI 解决方案众多,其中一些 提供更高价值比其他方案更具价值。大多数方案,除 Interprefy Now 外,需要设备来捕获音频,并且仅限于预设语言。
了解无法使用母语进行沟通给企业和机构带来的挑战和障碍,Interprefy 已开发 Interprefy Now. Interprefy Now 是一款 AI 解决方案,提供实时 AI 语音翻译和多语言字幕。您只需一部手机 – 无需额外的视听设备。
该应用允许会议参与者以其选择的语言进行发言、阅读和聆听。Interprefy Now 支持 超过 6000 种语言组合 实时翻译,确保所有参与者能够以其首选语言有效沟通。使用 Interprefy Now,您只需公司订阅、网络连接和该应用即可。
由先进的人工智能技术驱动,Interprefy Now 被广泛应用于各种场景。该解决方案部署快速,无需设备安装,也无需雇佣口译员或翻译员。.
此外,现在与会者可以即时访问超过80种语言,并且可以立即切换到他们偏好的语言,而不受组织者'的初始设置限制。通过消除预设语言列表,我们'已经赋予用户按需语言选择的能力,使多语言活动更加顺畅且对所有人都可访问。.
该解决方案’的简洁性和便利性使其成为以下使用场景的绝佳选择:
虽然人工智能语音翻译技术已显著进步,但它并不能取代专业口译。人工智能语音翻译和人工口译各具独特优势,为与会者提供不同的体验。.
AI 语音翻译更适用于演讲者自信使用母语并以连贯句子表达的情境。AI 语音翻译成本效益高,便于满足直接的沟通需求,并且根据语言的不同,可能会字面翻译幽默、讽刺和讥讽。AI 还要求演讲者轮流发言,因为它一次只能处理一种语言,这使其在重叠对话中不太适用。.
人工口译员擅长理解并传达 speaker’的意图,能够准确表达幽默、讽刺和细腻的语调。他们还能通过让参与者轮流发言等方式,妥善处理对话重叠的情况。另一方面,专业口译需要提前预约,可能涉及更高的费用以及后勤安排。.
作为多语言语音翻译演进的下一步,Interprefy Now 提供了一种便捷且具成本效益的解决方案,使与会者能够以最熟悉的语言进行发言、聆听并阅读字幕。
在消除沟通障碍的同时,Interprefy Now 帮助用户提升效率、更快做出决策,并在无需额外视听设备的情况下,随时随地与国际会议参与者保持联系。
探索 Interprefy Now 页面以了解更多关于 Interprefy Now 如何赋能专业人士,仅凭手机即可进行无缝多语言会议的内容。
亲自了解 Interprefy Now 如何推动多语言会议。请求免费演示,我们的团队将向您准确展示我们的 AI 语音翻译如何满足贵公司’的特定语言翻译需求。.