<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">

隆重推出 Interprefy Agent。这是一款功能强大的多语言助手,您只需像邀请客人一样邀请它即可。开启无缝多语言访问体验。

阅读时间:6分钟

会议口译的演变:从口译员到人工智能

作者: Patricia Magaz ,2024 年 6 月 20 日

会议口译的演变:从口译员到人工智能
10:31

在商业领域,有效沟通是成功的基石。无论是在至关重要的会议、向投资者推介项目,还是与团队开会,这一点都适用。然而,在多语言环境中,沟通会面临诸多挑战,语言障碍可能导致误解。

传统上,当参与者使用不同的语言时,公司通常会默认使用英语。现场口译和远程同声传译主要用于重要会议或大型研讨会,因为虽然这些方案有效,但组织起来耗时费力,而且成本可能很高。幸运的是,我们已经进入了一个新时代,人工智能驱动的技术使得各种规模的企业都能更便捷、更经济地获得语言翻译服务。

本文稍后将对人工智能和传统口译进行比较。但首先,我们必须直面一个显而易见的问题:如果所有人都会说英语,是否还需要多语种会议?这种方法看似更简单,但往往会损害最终效益。 

多语种会议的重要性

期望英语能成为所有会议的通用语言是不切实际且具有局限性的。全球约有14.6亿人说英语,占世界人口的18.07%,几乎相当于五分之一的人口。虽然这个数字看起来很庞大,但根据Statistica的研究

英语的不可靠性还可以从中国来看出。中国拥有超过14亿人口和无数的商业机会。尽管中国在全球舞台上举足轻重,但学习和使用英语的人却越来越少。事实上,英语水平的下降导致中国在EF全球英语水平排名

显然,英语不能作为默认的商务语言。尤其是当国际公司中46%的员工已经因为语言障碍而面临沟通挑战时——罗塞塔石碑的一份报告。沟通不畅代价高昂。根据Grammarly和哈里斯民意调查公司,语言障碍加剧的沟通问题会显著降低生产力,使美国企业每位员工的损失高达12,506美元。

另一方面,支持多语言会议可以确保非英语母语者能够用他们最熟悉的语言积极参与。启用多语言对话可以带来更多益处,包括提高生产力、改善协作和加快决策速度。通过采用语音翻译,企业可以支持多语言会议,从而克服沟通障碍并简化沟通流程。让我们来探讨一下具体方法。

如何为您的商务会议添加多语种口译服务

从面对面口译到使用人工智能应用程序,多种方法可用于在会议中实现多语言沟通。虽然以下介绍的方法并非直接竞争,但它们代表了语音翻译技术的演进,从面对面口译发展到远程口译和人工智能驱动的语音翻译。

1. 连续解释

传统上,交替传译是指译员先听发言者讲话,待其说完后再进行翻译。虽然这种方法有效,但也存在局限性。由于译员需要在发言者说完后进行翻译,交替传译通常会使会议时长翻倍。受时间限制,通常只能支持两种语言。即使是时长很长的会议,找到并预约精通所需语言组合的专业译员也是一项后勤挑战。根据您所在的位置,译员可能无法提供服务。此外,译员还必须了解会议内容和背景信息,这无疑增加了您的后勤负担。 

2. 传统同声传译

同声传译提供了一种更动态的方式,译员在发言者讲话的同时进行实时翻译。现场同声传译需要专用的译员间、耳机和麦克风,供译员和参会人员使用。此外,还需要专业的视听设备以及负责所有设备的安装团队。

3.远程同声传译 

远程同声传译(RSI)使译员能够从世界任何地方提供实时口译服务。RSI 依赖于云技术,需要稳定的互联网连接和专用软件。虽然它无需大量的现场设备,但仍需要基本的音视频设备。这些设备用于将活动的音频和视频信号传输给在云平台上远程工作的译员。Interprefy

提供RSI 解决方案,可为任何活动场景提供译员和实时翻译服务。通过 Interprefy 应用程序,与会者可以直接通过手机访问语言翻译服务。

4. 人工智能语音翻译

人工智能驱动的解决方案为多语种会议提供了创新的语言口译和语音翻译方式。市面上有很多人工智能解决方案,但其价值参差不齐。除了 Interprefy Now 之外,大多数解决方案都需要音频采集设备,并且仅限于预设语言。

Interprefy 如何解决面对面多语言会议的沟通难题?

Interprefy 深知无法用母语沟通会给企业和机构带来诸多挑战和障碍,因此开发了Interprefy Now。Interprefy Now是一款人工智能解决方案,可提供实时 AI 语音翻译和实时多语言字幕。您只需一部手机即可使用,无需其他音视频设备。

这款应用允许会议参与者使用他们选择的语言进行发言、阅读和聆听。Interprefy Now 支持超过 6000 种语言组合的实时翻译,确保所有参与者都能用他们偏好的语言进行有效沟通。您只需拥有公司订阅、网络连接和该应用即可访问 Interprefy Now。

Interprefy Now 的功能和用例

Interprefy Now 采用先进的人工智能技术,可应用于各种场景。该解决方案部署快捷,无需设备设置,也无需聘请口译员或笔译员。

此外,现在参会者可以即时访问 80 多种语言,并可立即切换到自己偏好的语言,而无需考虑组织者的初始设置。通过取消预设语言列表,我们赋予用户按需选择语言的能力,使多语言活动更加流畅便捷,惠及所有人。

该解决方案简单易用,是以下使用场景的绝佳选择:

  • 商务会议——无论是团队会议还是客户演示,Interprefy Now 都能确保专业人士可以用他们喜欢的语言进行交流和理解。
  • 导览游——导游可以用母语讲解,参与者则可以通过移动设备实时接收翻译。最重要的是,无缝翻译服务避免了传统翻译旅行团常见的频繁中断和停顿,也无需受限于特定语种的预约时间。
  • 提案——在国际商务活动中,用投资者或客户偏好的语言即时传达想法,对于建立合作关系至关重要。Interprefy Now 只需订阅并使用手机,即可将您的信息即时翻译成 80 种语言。
  • 培训和辅导——无论课程在哪里进行,参与者都能获得其首选语言的实时翻译,从而提高参与度、理解力和记忆力。Interprefy Now 克服了语言和设备方面的障碍,只需点击一下按钮,即可让培训和辅导更加便捷和包容。

人工智能语音翻译会取代专业口译员吗?

虽然人工智能语音翻译技术取得了显著进步,但它并不能取代专业口译。人工智能语音翻译和人工口译各有优势,能为与会者带来不同的体验。

何时使用人工智能语音翻译

人工智能语音翻译更适合说话者能自信地使用母语并能说出连贯句子的情况。人工智能语音翻译经济便捷,能够满足简单的沟通需求,但根据语言的不同,它可能会直译幽默、讽刺和挖苦等含义。此外,人工智能一次只能处理一种语言,因此需要说话者轮流发言,不太适合需要同时进行多种语言的对话。

何时需要使用RSI等专业口译服务

人工口译员擅长理解和传达发言者的意图,因为他们能够传达幽默、讽刺和微妙的语气。他们还能找到处理对话重叠的方法,例如,让参与者轮流发言。而专业口译则需要提前预约,费用可能更高,并且需要更复杂的后勤安排。

让世界尽在掌握的语言翻译

作为多语言语音翻译技术发展的下一步,Interprefy Now 提供了一种便捷且经济高效的解决方案,使与会者能够用他们最熟悉的语言进行交流、聆听和阅读字幕。

除了消除沟通障碍外,Interprefy Now 还能帮助用户提高效率、加快决策速度,并随时随地与国际会议参与者保持联系,而无需任何额外的视听设备。

浏览Interprefy Now 页面,了解更多关于 Interprefy Now 如何帮助专业人士仅使用手机即可进行无缝多语言会议的信息。

准备好为您的组织试用 Interprefy Now 了吗?

亲眼见证 Interprefy Now 如何助力多语言会议。申请免费演示,我们的团队将向您详细展示我们的 AI 语音翻译如何满足贵公司特定的语言翻译需求。 

帕特里夏·马加兹

作者: 帕特里夏·马加兹

了解 Interprefy 的最新发展动态,请阅读 Interprefy 全球内容经理 Patricia Magaz 的介绍。