为您的多语言活动提供动力的资源
策划多语言活动并不容易——尤其是当形式在虚拟、混合和现场之间切换时。这就是我们创建一个统一平台,让活动专业人士获取专家洞见、网络研讨会和电子书,帮助您在实时翻译、AI字幕和远程口译的最新技术方面保持领先。.
您的 首选地点 用于多语言活动管理、策划和口译资源
浏览我们的电子书和网络研讨会,获取知识和信心,以提供无缝、包容的活动—任何地方,任何语言。
我们如何 帮助您?
欢迎来到我们的资源中心 — 您的多语言活动洞察枢纽。我们’已收集了一系列网络研讨会、电子书和学习资源,帮助您掌握 AI 语音翻译、实时字幕和远程同声传译。按内容类型或主题浏览,找到合适的技巧、指南和灵感,使每个多语言活动取得成功。.
混合活动策划指南
本电子书提供了关于策划动态混合活动的全面指南。它包含了将现场和虚拟元素相结合的前沿策略、吸引多元化全球受众的内部技巧,以及成功活动的真实案例研究。.
混合活动策划指南
本电子书提供了关于策划动态混合活动的全面指南。它包含了将现场和虚拟元素相结合的前沿策略、吸引多元化全球受众的内部技巧,以及成功活动的真实案例研究。.
解锁全球对话:面向企业的 AI 语音翻译
在本次网络研讨会中,我们为您提供我们创新的双向 AI 语音翻译功能的第一手体验。.
环保活动策划指南
在本电子书中,我们探讨活动可持续性的最新见解,并强调活动策划者如何降低碳足迹。让我们深入了解。.
了解 Interprefy AI - 您的下一代 AI 事件翻译器
在本次网络研讨会中,我们向您介绍 Interprefy AI。展示将 AI 驱动的语音翻译融入活动的好处和变革潜力。.
2023 年网络研讨会趋势:语言获取
Livestorm 和 Interprefy 分享他们的解决方案,以在您的网络研讨会中帮助非母语者。让其更全面:语言访问和实时翻译。.
扩展您作为语言服务提供商的口译业务
在本次网络研讨会中,我们将与行业专家交流,了解他们如何利用远程同声传译技术来扩大业务规模。.
同步口译演讲者指南
一份全面的指南和清单,帮助您为会议做好准备,届时将由会议口译员进行现场口译。.
简化现场活动的语言访问
与来自 Ubiqus UK 的 Oliver Hall 和 Jack Morton Worldwide 的 Becky Eydes 一同参加,本次网络研讨会我们将深入探讨活动组织者如何在现场会议中简化语言访问。.
远程口译解决方案买家指南
在本电子书中,我们探讨在选择远程口译服务提供商时需要评估的关键要点。.
回归更多环保现场活动。.
在本次网络研讨会中,我们将讨论当今活动行业的一个热点话题。随着我们欣喜地看到全球现场活动的逐步回归,一个紧迫的问题是可持续性以及在举办现场直播活动时采用环保或生态友好的方式。.
元宇宙如何通过语言支持包容性?
在这场于元宇宙内部举办的互动网络研讨会中,我们讨论元宇宙及其全球机遇。.
2022 年关键活动管理趋势
2022 年的活动格局是怎样的?我们对 100 多位活动行业专家进行了调查,了解他们对 2022 年的展望和预测。.
字幕 - 人工智能是否需要人类的参与?
点播观看:加入我们,讨论当今实时字幕的现状,以及人工干预如何将 AI 生成的字幕提升到新高度。.
多语言活动策划终极指南
为分布在多个地点、文化和时区的人们策划活动可能很棘手。通过本指南,我们希望为您分担一些压力,帮助您轻松进行多语言活动策划。.
远程同声传译(RSI)指南
什么是远程同声传译(RSI),它是如何工作的以及可以在哪里使用?阅读我们的指南,了解关于RSI的所有必要信息。.
最佳在线活动平台 & 评估 RSI 提供商
随着活动转向线上以受益于现代技术,习惯于策划线下活动的人如何选择合适的工具?我们的电子书审视了最佳的线上活动平台以及需要注意的事项。.
2020 年关键活动管理趋势
在技术的帮助和期望的压力下,活动正变得更加数字化、多元化和可持续。可是您是否具备交付的能力?在我们的电子书中,我们审视了定义2020年活动管理的趋势以及您可以采取的准备措施。.
开始体验 Interprefy 的差异
将您的学习付诸行动。了解 Interprefy 如何轻松实现多语言活动的无缝实时翻译、字幕和远程同声传译。我们的团队将在每一步为您提供指导。.

