DLC Events是中东地区最大的会议系统供应商,为本地和国际市场提供技术活动解决方案。自2020年6月以来,他们一直是Interprefy AV的官方合作伙伴。凭借近30年的丰富经验,DLC Events被选中为2022年3月在迪拜举行的世界政府峰会提供所有同声传译和讨论系统。
世界政府峰会汇聚了来自世界各地的思想领袖、全球专家和决策者,共同分享和贡献于对塑造未来政府至关重要的工具、政策和模式的开发。
在2020年迪拜世博会闭幕之际,Interprefy的AV合作伙伴DLC Events受聘为这场规模空前的盛会提供所有口译解决方案。同声传译服务在现场8个房间提供:一个主会场——迪拜环球港务集团世界竞技场(DP World Arena),提供10种语言的口译;三个主会议厅,每个会议厅提供5种语言的口译;以及四个其他会议室,每个会议室提供3种语言的口译。
除了负责确保向 8 个房间提供口译服务外,DLC Events 还被赋予了解决本次活动三个问题的任务:
DLC Events 没有铺设数公里长的电缆,没有使用大量的笔记本电脑进行连接,也没有需要一大批技术人员,而是选择使用 Interprefy 的云端远程同声传译平台。
DLC Events很高兴能与Interprefy合作,为其在海湾地区的活动提供支持。Interprefy为传统口译系统不适用的场合提供安全可靠的解决方案。—— DLC Events总经理Lorraine Ludman
这样,所有语言都通过每个房间的本地 Dante 音频网络和每个活动空间的单独令牌流式传输到 Interprefy 平台。
举办国际混合型活动通常面临诸多挑战和需求,这意味着我们必须在质量和数量之间做出选择,但 Interprefy 解决方案可以轻松集成到现有技术框架中。—— Miki Morana, Field, Morana and Associates活动技术总监
超过 4000 名现场和在线与会者能够以他们选择的语言无缝地参与活动,而 DLC 利用 Interprefy 的云端远程同声传译解决方案解决了活动带来的挑战:
“DLC Events及其幕后远程支持团队不懈努力,确保了活动体验的流畅无阻。强烈推荐。” Field, Morana and Associates的活动技术总监Miki Morana如果没有 DLC Events 提供的 Interprefy 技术,我们不可能举办如此完美的活动。