远程口译案例研究 | 活动 & 会议 | Interprefy

PUMed: 成本效益高的国际会议口译

作者 Kim Ludvigsen | 6月 3, 2019 3:41:00 下午

概览

地中海邮政联盟(PUMed)于2011年由遍布地中海地区的14家邮政运营商成立。PUMed是万国邮政联盟(UPU)的限制性联盟。万国邮政联盟(UPU)成立于1874年,总部位于瑞士首都伯尔尼,是全球第二古老的国际组织。如今,PUMed拥有多达21个成员组织。.

 

我们收到了与会者的高度积极反馈,他们对口译水平和声音清晰度印象深刻。.

- Elisabeth Massonnet, 副主任, UPU

 

挑战

为国际会议提供口译服务

PUMed 联盟定期举办会议,供其成员讨论最佳实践和加强合作的领域。应法国邮政的邀请,并有来自欧洲和中东的代表出席,2019年6月的活动在法国马赛举行。.

“口译对我们的会议至关重要,这些会议具有互动性和包容性,” says Elisabeth Massonnet, deputy director, in charge of UPU and restricted unions at the French Post. “然而,使用传统口译既复杂又昂贵。我们在此场地的可用空间也有限。基于这些原因,我们寻找了一种使用远程同声传译的替代方案.”

 

方法

使用 S-Box 现场和远程支持

会议需要英法互译以及法英互译。Interprefy 推出了其 "S-Box",这是一款即插即用的硬件设备,可从活动中获取音频和视频源。口译员在伦敦的受控环境中工作。Interprefy 还提供现场和远程支持,确保活动顺利进行。.

 

结果

会议代表能够轻松下载 Interprefy 应用程序,并在智能手机上实时收听口译。“我们收到了与会者的高度积极反馈,他们对口译水平和声音清晰度印象深刻,” Elisabeth 说。.


相关案例研究
2020 世界教师日 - 连接 500,000 人的 24 小时直播