活动技术现场 (ETL) 是唯一专注于活动技术的活动组合。ETL'的使命是将全球活动专业人士与最新的活动技术进展联系起来,倡导思想领袖并在全年365天将社区聚集在一起。ETL 已经 已经运行现场、虚拟和混合活动,以将行业专业人士与新技术联系超过10年。
概览
ETL 事件的诞生源于技术有潜力改变人们设计和交付活动的方式,以及他们触达参与者的方式。.
在2022年伦敦活动中,ETL 与 Silent Noize Events 和 Interprefy 合作,以提升与会者的体验。Silent Noize Events 为现场会议提供了耳机,使与会者能够更仔细地聆听,而 Interprefy 则提供了西班牙语的远程同声传译、英语的自动字幕,以及德语和西班牙语的实时翻译字幕。.挑战
接触更广泛且更多元的受众
ETL'的影响力在疫情期间显著扩大,来自90个不同国家的与会者通过线上方式参与。这种对活动技术的全球兴趣再次确认了ETL'的使命,即连接全球专业人士,并且他们希望采取行动,使该活动也对非英语使用者可用。.
"在疫情期间,我们记录了一切,并且可以上传到YouTube,但我们只会使用英文。我们意识到,如果我们有不同语言的内容,就有机会吸引更广泛的受众。" Adam Parry,Event Industry News的联合创始人兼编辑,解释道。 "我们对伦敦活动的增长策略之一是进一步拓展欧洲市场,吸引对该主题感兴趣的观众,先在线上,然后线下,为此我们需要提供最佳体验。" Adam继续.
在有机会接触非英语观众的基础上,ETL团队还希望使他们的活动具有可及性,而不仅仅针对单一人群类型。"作为活动组织者,我们大多数时候都希望尽可能多的人参加我们的活动。(……)我几年前进行过一些研究,全球约有16亿人存在某种残障。" Adam说。.
如果我们不整合诸如字幕等技术,使活动能够无障碍,那么我们就不是一个包容性的行业。 Adam Parry,Event Industry News 的联合创始人兼编辑
方法
通过口译和字幕进一步提升活动可访问性
在2022年的伦敦Event Tech Live活动中,Interprefy与Silent Noize Events合作,被邀请帮助创建多语言且可访问的用户体验。通过合作,观众可以仔细聆听,并在屏幕上获取音频内容的口译和翻译。.
除了关注让与会者能够到达活动的无障碍措施外,ETL团队想更进一步,确保每个人在活动现场都能访问内容。 "始终存在预算问题,但我认为任何参加活动的人更愿意知道有一部分预算是从其他方面转移出来用于此。这实际上是关于选择。" Adam补充说。.
我认为行业真的需要大力推动,确保演出阶段的字幕对观众可见,以便他们能够跟随阅读并获得更舒适的体验,或在他们的手机上,或为线上参与者提供。亚当说
结果
在活动持续的两天期间,参与者可以收听西班牙语的专业口译,并通过舞台屏幕和 Interprefy's 移动应用上的德语、西班牙语和英语字幕来跟随内容。活动结束后,内容已上传并可按需在 Event Tech Live 网站和 YouTube 上观看,同时提供闭合字幕,以便索引和发现。.
根据Adam的说法,Interprefy提供多语言字幕和专业口译帮助ETL团队在以下方面:
- 可访问性的舒适感: 如果你用自己熟悉的语言聆听,会更容易专注,并获得更舒适的体验。
- 在活动结束后扩大内容覆盖范围: 通过字幕,您可以将内容进一步扩展到未能参加现场活动的观众,因为您可以使用 SRT 文件并创建按需的多语言版本。字幕和口译也可以帮助您打造出色的线上体验,可能会让人们想要参加现场活动。
- 营销方面: 当您让活动内容变得可访问时,您可以吸引更大的观众群体,并且使您的活动对赞助商和参展商更有价值。
ETL团队收到了参加活动的人员对所采取的无障碍措施的积极反馈,这也让他们有机会邀请有无障碍需求的演讲者。 "这可能是偶然相关的,但我们've在线参加的人数比以往任何混合活动都多,1,400名虚拟与会者和2,700名现场与会者。" Adam说。.
我们从 Interprefy 获得的价值不仅在于技术本身,更在于团队提供的经验和支持,不仅仅是活动的搭建,还包括活动的交付, Adam 总结。
在他们2023年于拉斯维加斯的活动中,Event Tech Live 也与 Interprefy 合作,继续让与会者'的活动体验变得无障碍。.
想知道 ETL 2022 伦敦现场是怎样的吗? 那么您不能'错过下面的视频:


%20(11)-min.png?width=1920&height=1080&name=Blog%20Header%202023%20(1600%20%C3%97%20900%20px)%20(11)-min.png)

更多下载链接



