欧洲会议口译硕士(EMCI)联盟,由致力于会议口译培训质量保证的一组大学组成,已选择云端远程同声传译(RSI)解决方案领袖 Interprefy,在2021-2022学年组织部分线上课程。
联盟的16所大学将使用 Interprefy 的 Connect Pro 平台,让学生通过将传统会议口译培训与线上培训相结合,熟悉远程同声传译。
作为合作协议的一部分,Interprefy 将提供由其培训部门主导的线上培训项目,重点介绍平台上的不同角色,并让学生在由 Interprefy 提供的公共活动中以静音展位方式参与。这使学生能够在真实的会议和研讨会中练习口译技能。
Interprefy 让学生练习口译技能
由 Patricia Magaz 2022年2月3日
主题: 教育机构与协会 Interprefy 合作伙伴
Interprefy 提供在线活动的远程口译服务
作者 Markus Aregger 于2021年12月7日
如需韩文版,请点击 此处。
主题: 活动与口译支持 新闻稿 Interprefy 合作伙伴
Interprefy 与 EM TTI 联盟合作伙伴合作支持学生
作者 Patricia Magaz 于 2021年10月7日
瑞士苏黎世:2021年10月4日 - Interprefy AG 作为领先的托管口译技术和服务提供商,今日宣布与首个专注于翻译与口译技术的高等教育项目——欧洲翻译与口译技术硕士(EM TTI)建立新合作伙伴关系。该项目由伍尔弗汉普顿大学牵头,核心合作伙伴包括保加利亚新大学(索菲亚),马拉加大学(西班牙马拉加)和根特大学(比利时),EM TTI 是一个开创性的两年制项目,涵盖语言学习的计算方面,以及机器翻译、自然语言处理和口译技术。.
通过成为关联合作伙伴,Interprefy 将为学生提供实习机会,并在课程上提供专业知识和投入,参与项目的活动和研讨会。.
主题: 教育机构与协会 Interprefy 合作伙伴
Interprefy 与 Grip 宣布合作,在 Grip 平台上启用远程口译服务
作者 Markus Aregger 于 2021年9月22日
ZURICH, SWITZERLAND: 2021年9月22日 - Interprefy AG,领先的托管口译技术和服务提供商,今天宣布与总部位于伦敦的 Grip 建立新的合作伙伴关系,Grip 是领先的 AI 驱动的活动配对和网络解决方案。此合作将使 Grip 能够在无需行政负担的情况下,以多语言运行网络研讨会和虚拟活动。.
主题: 线上活动 Interprefy 合作伙伴
Accelevents & Interprefy 合作提供活动口译
作者 Markus Aregger 于 2020年12月2日
2020年12月2日: Accelevents 与 Interprefy 今日宣布合作,将提供由Accelevents平台。此新合作提升了虚拟活动的与会者体验,并赋能活动组织者和营销专业人士,将他们的线上会议的影响力扩展至全球受众。


更多下载链接



