最后更新时间:2025年9月
您正在 Zoom 上主持商务会议、全体员工大会或网络研讨会,但并非所有参会者都使用同一种语言。您是否也有过这样的经历?这时,远程同声传译、字幕、普通字幕和 AI 语音翻译等实时翻译解决方案就能化不可能为可能。
Zoom 提供了一些内置语言功能,但正如许多人发现的那样,它并不足以应对严肃场合所需的强大功能。Interprefy为Zoom 提供与为其他会议平台提供的同等强大的多语言支持。
语言翻译、Zoom 集成和托管翻译服务确保各方都能获得无缝体验,即使是最复杂的设置,例如白宫气候变化峰会。
但在我们深入探讨之前,让我们先来看看目前 Zoom 提供的翻译选项。
多语言 Zoom 会议和网络研讨会的组织者基本上可以使用三种类型的翻译技术:
Zoom 的同声传译功能允许您将译员连接到会议中。会议主持人需要在安排会议时启用同声传译功能,并选择要在会议期间提供的音频语言通道。
会议安排完成后,会议主办方需要找到合适的口译员,并邀请他们以指定角色参加会议。Interprefy 可以为您完成这些工作。
截至2025年9月, Zoom提供九种默认的同声传译语言:英语、西班牙语、法语、德语、葡萄牙语、日语、俄语、韩语和中文。除此之外,您还可以在帐户中添加最多25种自定义语言。
但是,在任何一次会议或网络研讨会中,除了九种默认语言外,您最多可以使用五种自定义语言。 这意味着,虽然您可以在设置中保存多达 25 种自定义语言,但在任何给定时间,会话中只能激活其中的五种。
要在 Zoom 中使用语言翻译功能,您需要 Zoom Pro 或更高级别的套餐。您可以在 Zoom 帐户中激活语言翻译功能。您需要登录 Zoom 网页版,然后进入“高级设置”。之后的操作非常简单:
设置好所需语言的同声传译后,您会在 Zoom 会议中看到每种语言的音频通道。会议参与者可以在底部导航栏找到语言通道,并选择他们偏好的音频语言。
虽然 Zoom 的内置同声传译功能是小型、简单会议的热门选择,但它对译员和会议组织者来说都带来了一些挑战。
Zoom 最初并非为口译而开发,缺乏专业口译员所需的专用工具。
任何资源都会面临同样的问题,工作环境欠佳会导致专业口译员(他们的成本很高)无法提供应有的服务质量。许多缺失的要素都与口译员之间的协作有关:
多语种 Zoom 会议和大型活动的成功很大程度上取决于三个关键因素:拥有合适的口译员;使用可靠和专业的技术;以及与经验丰富的口译合作伙伴合作,他们可以在整个会议期间协助进行设置、口译员入职和技术支持(包括一般技术支持和特定语言技术支持)。
但是,组织者也应该意识到 Zoom 的同声传译功能存在一些固有的限制:
语言限制: Zoom 提供 9 种默认语言,但组织者每次会议最多只能启用 5 种自定义语言,尽管设置中最多可以保存 25 种语言。对于需要更广泛语言支持的真正全球性活动来说,这可能会造成限制。
译员限制:每位译员每次会话只能分配一个语种组合。如果您的译员精通多种语言,则在同一会话期间,未经重新配置,他们无法在不同语种间切换。
平台限制:同声传译功能仅适用于 Zoom 桌面版和移动应用。通过网页浏览器或电话拨入加入会议的参会者无法使用同声传译通道。
Interprefy这样的专业端到端远程口译服务提供商可以帮助您取得成功,并使您的 Zoom 活动成为所有参与者都能获得流畅和有益的体验。
Interprefy 可以:
使用Interprefy for Zoom ,会议参与者和口译员都可以享受一系列好处,并专注于 Zoom 会议或网络研讨会的内容,而 Interprefy 则负责管理其余事项。
Interprefy 实时口译解决方案可以与 Zoom 集成,将 Zoom 会议的视频和音频流传输到我们的译员软控制台,并将译员翻译的语音反馈到 Zoom 的相应口译音频通道中。
观看 Interprefy 语言翻译工具如何为 Zoom 提供服务:
通过与 Interprefy 合作,您可以利用全球口译人才库。Interprefy 与全球领先的语言服务提供商合作,甄选、培训并入驻数千名经过严格筛选的专业口译员。这意味着,即使是最罕见的语言组合,您也能找到最合适的口译员,并且他们还需具备您所在领域的专业知识。
对于没有语言翻译的 Zoom 会议,会议组织者可以选择启用多语言字幕,为参会者提供实时文字转录。字幕功能意义重大,能够带来诸多益处,例如提高会议的可访问性,以及增强知识记忆。
Zoom 会议主持人可以启用会议的自动实时转录/字幕功能,或者指定参会者手动输入字幕(实时字幕)。如果参会者加入会议且该会议提供实时字幕,则可以在屏幕上看到字幕。
是的,Zoom 在 2021 年 10 月推出了自动字幕(也称为实时转录)功能,该功能已向所有 Zoom 帐户开放。
Zoom 会议主持人有两种字幕选项可供选择:
如果您需要在会议和网络研讨会中使用语音转文字功能以满足任何合规性或无障碍需求,Zoom 官方建议使用能够保证特定准确性的外部第三方服务。
2021年10月,Zoom向所有用户(包括免费用户)开放了自动字幕功能。该功能旨在帮助提高聋人和听力障碍人士的无障碍使用体验,提供实时语音转录。
您可以在 Zoom 网页版门户中启用 Zoom 字幕功能:
会议主持人启用此功能后,参会者可以点击“显示字幕(CC)” 。
系统将自动生成字幕并显示在会议窗口中。
Zoom 可以自动为以下 49 种语言和方言的语音生成实时字幕:南非荷兰语、阿拉伯语、海湾阿拉伯语、孟加拉语、粤语、加泰罗尼亚语、简体中文、繁体中文、克罗地亚语、捷克语、丹麦语、荷兰语、英语、爱沙尼亚语、芬兰语、加拿大法语、法国法语、加利西亚语、德语、瑞士德语、希腊语、希伯来语、印地语、匈牙利语、印尼语、意大利语、日语、韩语、拉脱维亚语、马来语、挪威语、波斯语、波兰语、葡萄牙语、罗马尼亚语、俄语、塞尔维亚语、斯洛伐克语、索马里语、西班牙语、瑞典语、他加禄语、泰米尔语、泰卢固语、泰语、土耳其语、乌克兰语、越南语、祖鲁语。
一项研究报告称,字幕准确率达到 90-95%。然而,字幕准确率测量的问题在于,它通常没有考虑到错误造成的严重后果。Zoom 没有提供词典工具,也没有任何预先准备功能,无法在系统中预先填充名称、缩写或特定语境术语,而这些内容对于确保准确转录至关重要。
相关文章
是的,Zoom 的翻译字幕功能允许用户实时自动翻译语音,并访问其他语言的字幕。例如,如果会议参与者用英语发言,其他参与者可以看到意大利语、德语或日语字幕。
会议或网络研讨会期间可用的字幕语言由主持人在直播会议开始前在网络设置中确定,但参与者可以自行启用字幕和切换语言。
截至 2025 年 9 月,Zoom 的多语言工具包仅包含AI 实时翻译字幕,包括阿拉伯语、孟加拉语、粤语、繁体中文、简体中文、捷克语、丹麦语、荷兰语、英语、爱沙尼亚语、芬兰语、加拿大法语、法国法语、德语、希伯来语、印地语、匈牙利语、印尼语、意大利语、日语、韩语、马来语、波斯语、波兰语、葡萄牙语、罗马尼亚语、俄语、西班牙语、瑞典语、他加禄语、泰米尔语、泰卢固语、泰语、土耳其语、乌克兰语、越南语。
目前不支持翻译彼此的方言,例如在法语(法国)和法语(加拿大)之间进行翻译;希腊语、挪威语和威尔士语在从上述完全支持的语言之一进行翻译时受支持,但不能作为源语言,因为它们尚不支持自动字幕。
Zoom 的自动字幕功能虽然是帮助 Zoom 会议组织者克服无障碍和语言障碍的良好开端,但也存在一些局限性:
Interprefy 扩展了字幕语言支持,其词典涵盖 80 多种语言。使用 Interprefy,Zoom 会议现在可以实时添加更多语言的字幕,并支持多种语言的翻译。
下次举办 Zoom 活动时,使用 Interprefy 提供的字幕功能,可能会让您拥有的不仅仅是观众,而是一群高度参与的观众。
超越字幕:Interprefy Agent 为 Zoom 增添真正的 AI 语音翻译功能
尽管 Zoom 目前提供数十种语言的自动翻译和机器翻译字幕,但它仍然 不提供实时 AI 语音翻译——即参会者无法实时听到另一种语言的语音内容。而Interprefy Agent正好弥补了这一不足。Interprefy Agent 作为安全的虚拟参会者,会将您的会议音频流传输到 Interprefy 的平台,该平台利用 AI 技术即时生成80 多种语言的实时语音翻译和字幕。参会者只需点击 Agent 分享的安全链接,即可在任何设备上收听或阅读他们偏好的语言。无需额外的软件或复杂的路由,主持人终于可以在 Zoom、Microsoft Teams 和 Google Meet 等平台上扩展真正的多语言语音翻译和更丰富的字幕支持。
如果您希望在Zoom 会议或网络研讨会,Interprefy 可以为您提供领先的技术和专业的实践支持,专为成功举办多语言会议而设计。这将使您能够应对最复杂的配置,也能在最苛刻的情况下轻松处理最简单的设置,例如应对临时变更、小众语言以及紧张的发言者。