学习专区 | Interprefy

可扩展构建:为现场活动添加同步口译

作者 Patricia Magaz | 2022年12月13日

为现场活动添加语言口译传统上是一项后勤挑战。它通常需要寻找口译员,然后安排他们的旅行、餐饮和住宿 — 更不用说采购和安装口译设备。

幸运的是,自2014年以来,远程同声传译(RSI)技术使口译的组织比以往任何时候都更快速、更便捷且更具成本效益。在本文中,我们将探讨 RSI 在现场活动中的工作原理、RSI 的优势,以及活动策划者在理想的 RSI 解决方案中应关注的要点。

目录

1. 同声传译在现场活动中的工作原理
2. 传统现场口译与 RSI 的比较
3. RSI 如何简化现场活动的语言访问组织
4. 现场活动的 RSI 设置示例
5. 在现场活动中添加 RSI 需要哪些条件

 

1. 同声传译在现场活动中的工作原理

Simultaneous interpretation is the act of interpreting speech from one language to another, while that speech is still being spoken. Under traditional set-ups, this requires interpreters to sit in soundproof booths at the venue, while the audience listens to their interpretation using headsets.

With RSI, this task is performed without interpreters needing to be physically present at events. Instead, interpreters use a cloud-based RSI platform to provide their services in real time from anywhere in the world.

All interpreters need to provide their service is a laptop, access to your chosen RSI platform, a strong internet connection, a microphone, and a high-quality stream of the event. Unlike traditional on-site interpretation, where you are restricted by space and the cost of setting up multiple interpreter booths, RSI has no space limitations on the number of languages you can offer.

This seems simple enough. But how do audiences access language interpretation? Event planners have two options. They could provide the audience with wireless headsets that broadcast a live feed from the RSI platform. Or attendees can download your RSI partner’s app onto their device, enabling them to listen to interpretation in the language of their choice. Many RSI platforms can be accessed via an app or web browser.

Another option, you can always use RSI alongside traditional in-person interpretation. One benefit of this approach is that it takes the same interpretation that those in the event space are listening to and shares it with anyone that requires it, regardless of where they are — such as a journalist sitting in a press tent or a remote speaker.

 

2. 传统现场口译与远程口译的比较

在组织现场口译时,活动策划者负责租赁和安装口译设备,并寻找、培训和管理口译员。采用传统的现场方式时,还需考虑口译员如何前往会场、是否能准时到达、是否需要住宿以及在现场的各项需求。这在原本已经繁杂的活动策划与执行工作之上,增加了大量工作量。

正如 RSI 使现场活动的远程语言口译成为可能,它可以显著降低后勤负担并雇佣口译员的成本。此外,RSI 平台(如 Interprefy)将接管组织口译的关键职责,包括资源寻找、培训以及人才的日常管理。活动策划者需要确定他们想要提供的语言种类,RSI 合作伙伴将负责其余工作。

使用 RSI 的其他好处包括:

  • 更广泛的场地选择 —无需搭建大型同传亭,您在场地选择上拥有更多自由。
  • 它’更环保 — 随着前往活动的人员减少, RSI 有助于降低活动的环境影响.
  • 获取更广泛的人才库 — 与依赖本地可用的口译员不同,RSI 能够访问更大且全球化的人才库,使寻找最合适的口译员更加容易。
  • RSI 更可靠 — 从临时变更到取消,以及航班延误,远程工作的口译员出现问题的变量更少。如果口译员不可用,RSI 平台可利用其人才网络快速找到替代者。
  • 语言口译可以扩展 — 如果您在现场活动中加入线上元素,语言口译可以被纳入,通常无需额外费用。多种语言也可以轻松添加到您的活动中,而无需您额外付出努力。
  • 更高效的配置 — 发送和接收口译的效率显著提升,因为您的 RSI 合作伙伴承担了所有后勤工作。这比组织设备、口译员以及在场地搭建设备和展位更为高效。
  • 获取用户统计信息 — 使用 RSI,您’将了解观众收听了哪些语言,而不是仅仅知道分发了多少接收器。这样,您’将能够评估在语言提供方面预算的使用情况。
  • 提升的用户体验 — 通过像 Interprefy 这样的多语言会议技术提供商,您可以为您的受众提供更广泛的语言可访问性选项,包括 实时字幕 以及手语。但使用传统现场口译时,您受限于基于音频的语言口译。

显著地,这些好处在不牺牲服务质量或可靠性的前提下

3. RSI 如何让现场活动的语言访问更轻松

 

4. 现场RSI设置示例

正如我们所见,RSI 并不总是现场口译的替代方案。事实上,它可以用来提升覆盖范围、可扩展性和多功能性。以下是 RSI 可应用于 三种不同类型的现场活动。

情景 1:所有口译员均在现场,但使用 RSI 来流式传输语言口译。.

想象一下,您正在组织一场大型多语言会议,客户希望通过传统的译员亭和红外接收器实现现场口译。更为复杂的是,主舞台需要向七个会议室进行广播。同时,您需要为多达10种语言提供同声传译。传统方案通常需要在广阔的场地铺设数公里的电缆。这些电缆将连接数十台笔记本电脑,并在各会议室、主舞台和译员亭之间交叉布置。

RSI 通过提供基于云的解决方案来解决这些挑战,实现对活动各区域本地音频网络的连续语言传译流媒体。观众随后可通过耳机收听活动,并选择自己偏好的语言。

Interprefy 为此情景提供了 RSI — 帮助简化了世界政府峰会的后勤工作。

情景 2:所有口译员远程工作

您需要为超过18,000名现场嘉宾提供语言口译服务。这需要寻找超过50名口译员,并为他们安排交通和住宿。确保如此多的口译员是一项挑战,因为您只能选择能够前往会场的人才,而更合格的候选人则不可用。

Herbalife 在选择远程口译时,它也面临类似情况。我们的技术实现了27种语言的实时专业口译,同时我们的视听合作伙伴监控活动,确保组织者、与会者和技术人员的顺畅体验。

通过我们的 RSI 解决方案,Herbalife 获得了更广泛的人才资源,视听技术人员也能够轻松且专业地管理语言转播。

情景 3:远程与现场口译的混合

您需要现场口译员,但运输口译员是一项挑战。例如,有些人可能会生病,或者目的地的旅行物流过于繁重。

国际议会联盟(IPU)采用了远程与现场口译相结合的方式,以解决其两项口译难题。其一是运输口译员会增加活动的碳足迹;其二是IPU每年在不同地点举办活动,这会提升物流复杂性——尤其是每场活动都需不同的视听供应商。

采用混合口译方式减少了物流负担,因为所需的展位和设备更少。作为其RSI供应商,我们还提供项目管理支持。同时,由于口译员和硬件的运输需求减少,其碳排放也得以降低。

5. 在现场活动中添加 RSI 需要哪些条件?

要在下一场现场活动中开始享受远程口译技术的优势, 请与我们的团队联系。 我们将讨论我们的解决方案如何满足您活动的实时翻译需求。

活动当天,您所有的视听团队只需一台能够通过简单浏览器页面将现场活动的实时音视频流传输到 Interprefy 的电脑。

我们的解决方案已支持许多多语言混合活动 — 并且 我们的客户 包括 Google、UEFA 和 J.P Morgan 等。

凭借为现场活动提供口译的悠久历史,我们的服务包括广泛的技术和项目支持。我们相信您应得到物超所值的服务,因此我们会根据每个活动的具体需求和情况定制报价。